不風流処也風流
不風流処也風流(ふうりゅうならざるところまたふうりゅう)。
アメリカに住む日本の友達が教えてくれた言葉。
友達の解釈は「風に流されずに、風のように流れるように」。
元は禅の言葉で、意味合いも少し違うようだけど、
いまの私には友達の解釈がぴったりくる感じ。
それはゆらぎながらも、芯を備えた人のよう。流れるように。。。
2015-05-14 | Posted in 過去記事 | No Comments »
Comment
不風流処也風流(ふうりゅうならざるところまたふうりゅう)。
アメリカに住む日本の友達が教えてくれた言葉。
友達の解釈は「風に流されずに、風のように流れるように」。
元は禅の言葉で、意味合いも少し違うようだけど、
いまの私には友達の解釈がぴったりくる感じ。
それはゆらぎながらも、芯を備えた人のよう。流れるように。。。